Édition du 26 mars 2024

Une tribune libre pour la gauche québécoise en marche

Solidarité internationale

Présence d’ Israël au salon du Livre de Paris : le poète Aaron Shabtai dit NON.

« Je ne pense pas qu’un Etat qui maintient une occupation, en commettant quotidiennement des crimes contre des civils, mérite d’être invité à quelque semaine culturelle que ce soit. Ceci est anti-culturel ; c’est un acte barbare travesti de culture de façon cynique. Cela manifeste un soutien à Israël, et peut-être aussi à la France, qui appuie l’occupation. Et je ne veux pas, moi, y participer. »

Aaron Shabtai dit « non » au Salon du livre de Paris.

« Chère Edna,

Je vous remercie pour votre lettre.

Je ne pense pas qu’un Etat qui maintient une occupation, en commettant quotidiennement des crimes contre des civils, mérite d’être invité à quelque semaine culturelle que ce soit. Ceci est anti-culturel ; c’est un acte barbare travesti de culture de façon cynique. Cela manifeste un soutien à Israël, et peut-être aussi à la France, qui appuie l’occupation. Et je ne veux pas, moi, y participer.

Salutations cordiales

Aaron Shabtai »

7 décembre 2007

Madame Edna Degon, « chargée de mission Salon du Livre 2008 », responsable de l’organisation de la présence d’Israël au salon du livre de Paris avait invité Aaron Shabtai à y participer, avec la lettre suivante, du 7 décembre aussi :

« Cher Aaron Shabtai,

le 13 mars 2008 sera inauguré le Salon du livre de Paris dans lequel Israël sera présent en qualité de « Pays hôte ». Quarante écrivains et poètes israéliens sont invités à prendre part à la semaine culturelle française. Vos œuvres ayant été traduites en français, il va de soi que vous êtes parmi les invités. Aimeriez-vous participer ? L’invitation officielle sera émise par l’ambassade de France en Israël, quand tous les autres écrivains auront donné leur disponibilité.

J’espère de tout cœur que vous voudrez bien accepter l’invitation, Paris vous attend.

Merci et bonnes fêtes,

Edna »

Aaron Shabtaï est un des plus grands poètes israéliens contemporains et le plus apprécié des traducteurs de drames grecs en hébreu. Ci dessous une de ses poésies :

CULTURE

Le signe de Caïn n’apparaîtra pas

sur le soldat qui tire

sur la tête d’un enfant

depuis une colline au dessus de l’enceinte
autour du camp de réfugiés

parce que sous le casque

pour parler en termes conceptuels

sa tête est en carton.

D’autre part,

l’officier a lu The Rebel,

sa tête est illuminée,

à cause de cela il ne croit pas

au signe de Caïn.

Il a passé son temps dans les musées

Et quand il pointe

le fusil vers l’enfant

comme un ambassadeur de Culture,

il met à jour et recycle

les eaux-fortes de Goya

et Guernica

Aaron Shabtai


Source : http://www.legrandsoir.info/spip.php?article6007

 Traduit de la version italienne publiée par ISM-Italia par Marie Ange Patrizio, Marseille.


Voir en ligne : http://www.legrandsoir.info/spip.ph...

Sur le même thème : Solidarité internationale

Sections

redaction @ pressegauche.org

Québec (Québec) Canada

Presse-toi à gauche ! propose à tous ceux et celles qui aspirent à voir grandir l’influence de la gauche au Québec un espace régulier d’échange et de débat, d’interprétation et de lecture de l’actualité de gauche au Québec...