Tiré d’Europe solidaire sans frontière.
Cette chanson tranchante de critique sociale dénonce l’exploitation systématique du peuple par les élites au pouvoir. Les paroles articulent la rage des classes ouvrières face aux promesses creuses et à la manipulation politique, dénonçant notamment la façon dont les buzzers (trolls internet payés employés par les partis politiques ou le gouvernement) sont mobilisés pour déformer la réalité.
La vidéo officielle sur YouTube intègre des images des manifestations d’août 2025, renforçant l’ancrage de la chanson dans l’actualité politique indonésienne.
Musicien indépendant originaire de Blora (Java central), Iksan Skuter s’est imposé comme une voix majeure de la contestation politique en Indonésie, utilisant sa musique pour dénoncer les injustices sociales et la corruption du système politique. Né Mohammad Iksan le 30 août 1981, il réside maintenant à Malang, Java oriental, apparaissant toujours avec son chapeau distinctif orné d’une image d’étoile rouge unique.
Iksan a commencé à jouer de la musique durant l’école secondaire et a été guitariste et auteur-compositeur pour Putih Band de 2000 à 2010, sortant trois albums avant la dissolution du groupe. Après huit ans à Jakarta qui se sont terminés par son retour à Malang début 2014, il a fondé Kedai Srawung, un café qui sert également de mini-studio, Srawung Record, où la plupart de ses chansons sont produites.
Parmi ses chansons les plus populaires figurent « Rindu Sahabat », « Bapak », « Bingung », « Pulang » et « Partai Anjing », cette dernière faisant partie d’un album de compilation de 2013 « Frekuensi Perangkap Tikus » (Fréquence du piège à souris) initié par Indonesia Corruption Watch (ICW) [1] en tant que campagne anti-corruption par l’art. « Partai Anjing » (Parti des chiens) dépeint satiriquement un parti politique fictif avec un programme ouvert de corruption, inspiré par les jurons spontanés que le public lance en voyant ses représentants empêtrés dans des scandales de corruption. Le succès de la chanson a conduit Iksan à être invité à l’émission de débat Kick Andy.
Se décrivant comme « un combattant sans couteau ni arme à feu, avec des œuvres musicales comme substitut au couteau », Iksan s’inspire des conditions politiques indonésiennes, des affaires gouvernementales et des problèmes sociaux. Son militantisme environnemental a émergé lorsque la forêt urbaine de Malabar à Malang était en train d’être bétonnée, le conduisant avec d’autres artistes à créer l’album de compilation « Save Hutan Malabar » (« Sauvez la forêt Malabar ») et la plateforme médiatique alternative « Suar Malabar ».
Sur les réseaux sociaux, son compte Twitter compte plus de 4 000 abonnés, tandis que sa chaîne YouTube compte près de 39 000 abonnés avec des chansons vues des millions de fois. Il a collaboré avec divers musiciens Pop et Indie Pop, et continue à sortir des chansons fraîches et captivantes qui touchent les auditeurs.
Le nom de scène « Skuter » est un acronyme de « Seniman Kurang Terkenal » (Artiste moins célèbre), bien qu’il fasse également référence à son amour des scooters, en particulier une Vespa vintage bleu clair de 1977. Iksan refuse d’être catégorisé par genre musical, considérant les divisions de genre comme une forme de compartimentalisation de style colonial servant les profits de l’industrie plutôt que l’expression artistique.
Paroles de « Kamuflase »
Bahasa Indonesia / Traduction française
Membanting tulang peras keringat Nous nous brisons les os, nous essorons la sueur
Agar tuan berkuasa Pour que le maître puisse gagner le pouvoir
Lalu kau curi semua hak kami Puis tu voles tous nos droits
Sekarat dibuai janji Mourant, bercés par des promesses
Genderang perang sudah ditabuhkan Le tambour de guerre a déjà retenti
Pertanda mara bahaya Signe de danger imminent
Bara api Braises de feu
Bara api Braises de feu
Corong politik beretorika Porte-parole politique plein de rhétorique
Menjual mimpi semata Ne vendant que des rêves
Sudah keringkah air mata penguasa Les larmes du peuple ont-elles tari ?
Menari di atas luka Dansant sur les blessures
Genderang perang sudah ditabuhkan Le tambour de guerre a déjà retenti
Pertanda mara bahaya Signe de danger imminent
Bara api Braises de feu
Bara api Braises de feu
Propaganda semata Rien que de la propagande
Kamuflase semua Tout est camouflage
Buzzer digerakkan Les trolls sont mobilisés
Lalu framing dibelokkan Puis le cadrage est tordu
Dan berkuasa Et ils gouvernent
Dan berkuasa Et ils gouvernent
Propaganda semata Rien que de la propagande
Kamuflase semua Tout est camouflage
Buzzer digerakkan Les trolls sont mobilisés
Lalu framing dibelokkan Puis le cadrage est tordu
Dan berkuasa Et ils gouvernent
Dan berkuasa Et ils gouvernent
Propaganda semata Rien que de la propagande
Kamuflase semua Tout est camouflage
Buzzer digerakkan Les trolls sont mobilisés
Lalu framing dibelokkan Puis le cadrage est tordu
Dan berkuasa Et ils gouvernent
Dan berkuasa Et ils gouvernent
Mark Johnson
Traduction pour ESSF par Wendy Lim et Adam Novak
Notes
[1] Indonesia Corruption Watch (ICW) est une organisation indonésienne de surveillance de la corruption fondée en 1998.
Abonnez-vous à notre lettre hebdomadaire - pour recevoir tous les liens permettant d’avoir accès aux articles publiés chaque semaine.
Chaque semaine, PTAG publie de nouveaux articles dans ses différentes rubriques (économie, environnement, politique, mouvements sociaux, actualités internationales ...). La lettre hebdomadaire vous fait parvenir par courriel les liens qui vous permettent d’avoir accès à ces articles.
Cliquez sur ce bouton pour vous abonner à la lettre de PTAG :









Un message, un commentaire ?